Translation of "経 っ" in English


How to use "経 っ" in sentences:

オレは妻を亡くして 3年経ったよ オレはいまだにジャネットに 腹が立つことがある 逝っちまいやがって くだらん仕事が増えた
You know, it's been three years now, and still sometimes I get so angry with Janet doing what she did, leaving me like that.
30年か40年 経って あなたが 車椅子で バラの剪定を していたら 私が通りかかって
30, maybe 40 years from now, when you're pruning roses from your wheelchair, I'll stroll by your garden gate and say,
乳癌になって 何年も経ってから 死亡する人もいます 幸いにも ほとんどの女性は 助かります
Some women who develop breast cancer die from it many years later, and most women, thankfully, survive.
とても単純に 多くの人を集め 半分に分け 一群をある方法で 残りは別の方法で手当し しばらく経ったら
It's straightforward: take a bunch of people, split them in half, treat one group one way, the other group, the other way.
それから3, 000年が経って ついに誰かが ボタン穴を発明すると ボタンは すぐに実用的になりました
Then about 3, 000 years later, someone finally invented the buttonhole, and buttons were suddenly useful.
数年経って あの建物と自分を 切り離して見てみると ある場所の 角を曲がると それが その道と良い関係性があるのを見て ある場所の 角を曲がると それが その道と良い関係性があるのを見て やっと好きになり始めたよ
It's taken several years to now look at it detached and say -- as you walk around the corner and a piece of it works with the road and the street, and it appears to have a relationship -- that I started to like it.
ビルバオがオープンして 4、5年経ったかな クレンズも僕も呼ばれて 100以上もの機会を得たんだ― 中国 ブラジル スペインの他のエリアへ行って 100以上もの機会を得たんだ― 中国 ブラジル スペインの他のエリアへ行って ビルバオ風の建物をやって欲しいって
Since Bilbao opened, which is now four, five years, both Krens and I have been called with at least 100 opportunities -- China, Brazil, other parts of Spain -- to come in and do the Bilbao effect.
今日 そこに行っても 漁業がすっかり駄目になり20年も経っていますから 魚を釣ることができたとしても 釣ること自体も難儀ですが 釣った魚は 当時 私が釣った魚の半分くらいのものでしょう
If you were to go out there today, 20 years after this fishery collapsed, if you could catch a fish, which would be a bit of a challenge, it would be half that size still.
何年も経って 娘が生まれた時 メイ・ウエストにちなんで 名づけようとしました でもインドの子に メイ・ウエストはないでしょう でもインドの子に メイ・ウエストはないでしょう
In fact, when he had his daughter many years later, he wanted to name her after Mae West, but can you imagine an Indian child name Mae West?
20年経った今も犯罪者たちは 相変わらず携帯電話を 使っていますが 彼らは この写真のような 自前の携帯電話ネットワークを 構築しています 麻薬組織によって メキシコの 全31州に展開されています
Twenty years later, criminals are still using mobile phones, but they're also building their own mobile phone networks, like this one, which has been deployed in all 31 states of Mexico by the narcos.
嬉しいことに 8年経った今— 実際 ニックとは昨晩も話してます— 今は以前よりも だいぶ気持ちが明るくなり 自傷行為は もうしていないそうです
And I'm glad to say now, eight years later, I actually spoke to Nick last night, and he wanted to let me know that he was feeling a lot better, and he doesn't do the self-harming anymore.
それから20年が経った現在 コンピューターとの付き合い方は かなり改善され iPad に象徴される時代になりました HALではありませんでした
But here we are, 20 years on, and the greatest change in how we relate to computers is the iPad, not HAL.
リックライダーの予見から50年以上経った今 これまでのデータからすれば 人間とコンピュータが協力して 今世紀の最も難しい問題の数々に 取り組めば 大きな成果を期待できるのです
We're more than 50 years into Licklider's vision for the future, and the data suggests that we should be quite excited about tackling this century's hardest problems, man and machine in cooperation together.
考えてみてください 今世紀も10年以上経った 2013 年の今 もしあなたが がん検診を 受けようかと考えた場合 あなたは医者に行き レントゲンを撮り 生検と血液検査を行いますね
Think about it: In 2013, the second decade of the millennium, if you're concerned about a cancer diagnosis and you go to your doctor, you get bone scans, biopsies and blood tests.
事故から何年も経ったある朝 僕は石を踏んだ左足の裏に 一瞬 冷たさを感じた 神経がついに目覚めた瞬間だ その雪の感覚に 心が高揚した
When one morning, years after the crash, I stepped onto stone and the underside of my left foot felt the flash of cold, nerves at last awake, it was exhilarating, a gust of snow.
馬車から60年経っただけで 707 だと 移動速度は音速の80%です 今現在も これが 最速の旅行となっています なぜなら超音速で飛ぶ 航空ビジネスは 破綻したからです
Only 60 years later, it travels at 80 percent of the speed of sound, and we don't travel any faster today because commercial supersonic air travel turned out to be a bust.
スケッチに登場する要素は全て 30年ほど経った今 一般的に使われ なじみ深い単語になっています 風力発電 リサイクル バイオマス 太陽電池
And all the components are there which are now in common parlance, in our vocabulary, you know, 30-odd years later: wind energy, recycling, biomass, solar cells.
それから 6ヶ月か 9ヶ月か経って 赤ちゃんの写真を同封した喜びの手紙を受け取ったんだ 僕に名付け親になってくれとあった それで僕はそうしたんだ
And then six months later, or nine months after the problem had taken, I got this delightful letter with a picture of the baby asking if I'd be godfather, which I became.
最高裁判事のスティーブン・ブライヤーは アメリカ憲法が施行されてから 170年近く経って ようやくアメリカに 平等の権利がもたらされたことを 思い出させてくれます
Indeed, the Supreme Court Justice Stephen Breyer reminds us that it took the United States nearly 170 years from the time that the Constitution was written for there to be equal rights in the United States.
問題は採骨できる量に 限界があるという事です その上 手術後 採骨した場所が 2年経っても 非常に痛む可能性があるのです
But the problem is, there's only so much you can take, and also when you do that operation, your patients might actually have significant pain in that defect site even two years after the operation.
やってのけました キットを作れたのは TechShopのお蔭でした とても助かりました 私たちは このキットを 世界中に出荷しました ちょうど昨年のクリスマス前のことで まだ数ヶ月しか経っていません
But we were able to do it, we got all the kits made, thanks a lot to TechShop, which was a big help to us, and we shipped these kits all over the world just before Christmas of last year, so it was just a few months ago.
私は覚えています まだ小さい頃で 祖父が亡くなった直後でした 数日経って 夜中にベッドの中で その出来事について 考えていたのを覚えています
I do. I was a young boy, and my grandfather had just died, and I remember a few days later lying in bed at night trying to make sense of what had happened.
それから18か月経って 90歳になった彼女は 数百人を引き連れて ワシントンに着きました 中には議員も大勢いました 彼らは彼女と歩くために 1.5キロほど郊外へ 車で行っただけですが
Eighteen months later, at the age of 90, she arrived in Washington with hundreds following her, including many congressmen who had gotten in a car and driven out about a mile outside of the city to walk in with her.
この6年 銃撃戦とは無縁の日々です しかし 今朝も悪夢で目が覚めました 戦闘機の機銃掃射を受ける夢です 6年も経っているというのに
I haven't been shot at in six years, and I was woken up very abruptly this morning by a nightmare that I was being strafed by aircraft, six years later.
何年もが過ぎ 私がメルボルンの高校で 教師2年目だった時のことです 2年生の法学の授業を始めて 20分ほど経ったところで 男子学生が手を挙げて 「先生 スピーチはまだかよ?」と 言いました
Years later, I was on my second teaching round in a Melbourne high school, and I was about 20 minutes into a year 11 legal studies class when this boy put up his hand and said, "Hey miss, when are you going to start doing your speech?"
(笑) 私はこの村で暮らし 家族と3人の子供がいましたが ある日のこと 結婚後 数年経ったある日 カンタバイという女性が 私の元を訪れました
(Laughter) I was staying with my family, with my three children in the village, and one day, a few years later one day, a woman called Kantabai came to me.
118年経っても 解決法は同じままです どのようにしてこの石けんを 確実に使うようにするか 徹底することです 彼らが石けんを使うことが 一番のコレラの拡大を 阻止する方法だからです
A hundred and eighteen years later, the solution is exactly the same: It's about ensuring that they have access to this bar of soap, and that they're using it, because that's the number one way to actually stop cholera from spreading.
一週間経っても まだ 頭の中で ぐるぐる回っていて 友だちに話したい衝動に 駆られるようなものです
And then a week later, it's still rattling around in their heads and all they want to do is tell their friends about it.
ですから 16年経った今 この街に戻り このステージで 隠れるのを止めると決意したことを ふさわしく感じると同時に 怖くもあります
So it is fitting and scary that I have returned to this city 16 years later and I have chosen this stage to finally stop hiding.
それで財団を設立し 11年経った現在 3つの学校があります そこでは同じことを 問い始めました― 英知を得るために どのように 学校を設計し直せばいいか?
So we set up a foundation, which now has, for 11 years, three schools, where we started asking the same questions, how do you redesign school for wisdom?
ご覧いただいているのは アンデス山脈 標高4, 500m地点で 地球と火星が形成されて十億年も 経っていない時期にあたります
And now, what you see here, we are at 4, 500 meters in the Andes, but in fact we are less than a billion years after the Earth and Mars formed.
まだ10日も経っていませんが FBIはブルックリンで ISの一員の可能性がある容疑者を シリアに渡航しようとした容疑で 逮捕しましたが これは本物なのでしょうか? それとも同様のケースなのでしょうか?
Less than 10 days ago, the FBI arrested some potential ISIS suspects in Brooklyn, saying that they might be headed to Syria, and were those real, or examples of more of the same?
典型的なハードディスク内蔵型の 製品ならば 工場で 30分程動かして 顧客が購入してから何年か経っても 動作するよう確かめるのです
Typically, when you have a product that has a hard drive in it, you run it for about 30 minutes in the factory to make sure that hard drive's going to be working years later for the customer after they pull it out of the box.
長い時間のように思えますが 銀河系が出来てから 140億年経っていることを考えると 宇宙的な物差しでは 恐ろしく短い期間で ― 1年のうちの約2時間半と 同じくらいの期間です
That may sound like a long time, but when you consider that our universe is 14 billion years old, on a cosmic scale, it's incredibly fast - the equivalent of about 2.5 hours in an entire year.
5年半経った今でも まだ電気が通っておらず 安全な飲料水もなく 職を得る機会もなければ 犯罪がはびこり 罰せられることもありませんでした
But five and a half years later, there still was no electricity; there still was no safe drinking water; there were still no job opportunities; there was still rampant crime, and it went unpunished.
とはいえ これは アレクシオスの娘 アンナが この戦から ほぼ60年も経った後に 書き記した物語によれば の話です
At least, this is how Alexios' daughter Anna recounted the story, writing nearly 60 years later.
エフドは1つ目の治療を開始し 開始後 数日経った時 彼と面会すると 彼はこう言いました 「アダム 効果が出ているようだ
Well, Ehud is now going into his first treatment, and during that first treatment, just a few days into that treatment, I'm meeting with him, and he tells me, "Adam, I think this is working.
(笑) 10年経って 妻が言いました 「ずっと言い続けてた 自動販売機を作ってみたら?」ってね それで実行しました
(Laughter) And after 10 years of this, my wife said, "You've got to do this thing you've been talking about, and build the vending machine."
自惚れていると思われたくはないのですが これは 数年前 私がディジタルパッドで 描いた素描です 500年後の 21世紀に入りだいぶ経った頃です
I don't want to sound pretentious saying that, but this is my drawing made on a digital pad a couple of years ago -- well into the 21st century, 500 years later.
数ヶ月経って 何かのきっかけで 最初の快感を思い出し コカイン売人の誘惑に負け ついには薬物依存症となり 人生は変わってしまいます
Months pass by, something reminds you of what happened the first time, a pusher pushes cocaine, and you become addicted and your life has changed.
それから10年と少し経った頃 2人の偉い学者から― ホロコースト研究で最も著名な 歴史学者である2人ですが― 声をかけられました 「一緒にコーヒーでもどうだい?
Fast-forward a little over a decade, and two senior scholars -- two of the most prominent historians of the Holocaust -- approached me and said, "Deborah, let's have coffee.
刑務所に入れられて 25年経った頃 ようやく誰かが証拠を見つけ 事件が起きたとき あなたがフロリダにいたことを 立証してくれます
And you spend 25 years in jail, until someone comes along and proves -- has the evidence to prove -- that you actually were in Florida when this crime was committed.
10年経っても 懐疑派は根強く 「期間の3分の2が 過ぎたのに ゲノム全体の ほんのわずかしか 解析できていない」 と難じていました
And 10 years into the project, the skeptics were still going strong -- says, "You're two-thirds through this project, and you've managed to only sequence a very tiny percentage of the whole genome."
10年経って私たちのグループの ニンジャ折り紙ロボット研究者は 22名ほどになりましたが 新しい世代のロボガミができ 少し効率的になって できることが増えました
Ten years later, with my group of ninja origami robotic researchers -- about 22 of them right now -- we have a new generation of robogamis, and they're a little more effective and they do more than that.
ブラウンのチームと 私の多数の友人は カリフォルニア州の エネルギー効率化に注目し 結果として 30年経った今もなお 1人あたり80%の経済成長があっても 基本的に 同レベルを保ち
The Brown administration, and a bunch of my friends, basically leveled the energy efficiency of California, so it's the same now, 30 years later, even though our economy has gone up 80 percent, per capita.
そして混乱の中、 浮かれ騒ぎに混じって 1989年以前、東欧で巧みに権力を 操っていた人々が、革命後も同様に 支配力を持ち続けている事に しばらく経ってから気づきました
And amongst the chaos, amidst the euphoria, it took me a little while to understand that some of the people who had wielded power before 1989, in Eastern Europe, continued to do so after the revolutions there.
弟がこれらの薬を服用していた頃から 何年も経って 唾液の過剰分泌を抑えようとして 彼がやったことは 良い副作用をもたらした 薬も含めてすべて 彼の便秘を悪化させていた ということを知りました
Years after he's had these drugs, I learned that everything he did to manage his excess saliva, including some positive side effects that came from other drugs, were making his constipation worse.
そしてこのように 7000人もの人々が 1ヶ月もたたない内に 世界中の街中で組織され これはロサンゼルスです サイエントロジー教会に抗議運動を起こしたのです 彼らは継続的に活動を続け 今や2年経っても
And so these people, over 7, 000 people, less than one month later, organized in a hundred cities around the globe and -- this is L.A. -- protested the Church of Scientology, and they have continued to do so, now, two full years after the fact.
日曜日の午後 新しい家に 引っ越したばかり -- いや正直言うと 引っ越してかなり経っていました
It was a Sunday evening, Sunday afternoon, and it was just after -- actually, to be honest, too long after -- we had moved into a new house.
そして半年が経った頃 ニューイングランド地方で 素敵な週末を過ごした後 リッチは 2人のお気に入りの 雰囲気のいいレストランを予約していました
Six months later, after a lovely weekend in New England, Rich made reservations at their favorite romantic restaurant.
1.7658369541168s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?